Fooling around with nghĩa là gì

     

Hôm nay bọn họ sẽ bước đầu với bài số 18 trong loạt bài xích học 25 bài bác thành ngữ tiếng Anh tiếp xúc hàng ngày 2019.Bạn đang xem: Fooling around with tức là gì

Các các từ này phần đa là những các từ rất là phổ vươn lên là trong cuộc trò chuyện hằng ngày ở The United States of American (USA) hoặc United Kingdom (UK). Mọi bạn sẽ nghe thấy bọn chúng trong các tập phim và lịch trình TV và rất có thể sử dụng chúng để gia công cho giờ đồng hồ Anh của chính mình giống với giờ đồng hồ của người phiên bản ngữ hơn.Bạn đã xem: Fooling around with tức là gì

Như sẽ nói trong bài đầu, các câu nói thành ngữ sẽ tiến hành đặt vào yếu tố hoàn cảnh một mẩu truyện cụ thể. Nếu như khách hàng nào chưa hiểu rõ vui lòng hiểu lại tại đây: Lời trình làng những thành ngữ giờ Anh tiếp xúc hàng ngày.

Bạn đang xem: Fooling around with nghĩa là gì

– Bài tiếp theo: Bài 19 – Thành ngữ tiếng Anh tiếp xúc hằng ngày

– Bài học tập trước: Bài 17 – Thành ngữ giờ đồng hồ Anh giao tiếp hằng ngày

Các câu bao gồm trong bài xích số 18 thành ngữ giờ Anh tiếp xúc hàng ngày

1. Câu thành ngữ số 1: big shot 2. Câu thành ngữ số 2: (to) fool around 3. Câu thành ngữ số 3: (to) get on one’s nerves 4. Câu thành ngữ số 4: (to) get the show on the road 5. Câu thành ngữ số 5: night owl /span>6. Câu thành ngữ số 6: night owl 7. Câu thành ngữ số 7: Nothing doing! 8. Câu thành ngữ số 8: (to) stay up


*

*

*

Ưu đãi khóa đào tạo ngoại ngữ trên NNYC

1. Câu thành ngữ số 1: big shot

– Nghĩa giờ Anh: a powerful or important person

– Nghĩa giờ Việt: một người dân có quyền lực, người quan trọng

Ví dụ I: Martin has become a real big shot in Hollywood. This year he produced several movies.

Ví dụ 2: Adam is a big shot in Silicon Valley. He started a very sue- cessful software company.

Chú ý: This expression can also be used in the negative sense, to mean somebody who thinks they’re very important. Example: Now that she’s been promoted to vice president, Beth thinks she’s such a big shot!

2. Câu thành ngữ số 2: (to) fool around

– Nghĩa giờ đồng hồ Anh: to waste time, or spend it in a silly way

– Nghĩa giờ đồng hồ Việt: lãng phí thời gian, sử dụng thời gian ngớ ngẩn, vô ích

Ví dụ I: Ifwe keep fooling around here, we’ll be late to the restaurant!

Ví dụ 2: Stop fooling around! You’ve got lots of work to do.

Chú ý: Nó còn tức là casual sexual relations.

3. Câu thành ngữ số 3: (to) get on one’s nerves

– Nghĩa tiếng Anh: to annoy or irritate someone

– Nghĩa giờ Việt: có tác dụng phiền ai đó, gây khó chịu cho ai đó

Ví dụ 2: Please stop whistling. It’s getting on my nerves!

Từ đồng nghĩa: lớn get under someone’s skin; to lớn bug someone

4. Câu thành ngữ số 4: (to) get the show on the road

– Nghĩa tiếng Anh: to start working; khổng lồ begin an undertaking

– Nghĩa giờ đồng hồ Việt: bắt đầu công việc, bắt đầu làm việc

Ví dụ 1: We can’t afford to waste any more time – let’s get the show on the road!

Ví dụ 2: Kids, let’s get the show on the road. We don’t want to be late for the movie!

5. Câu thành ngữ số 5: (to) lighten up

– Nghĩa giờ đồng hồ Anh: to stop taking things so seriously

– Nghĩa giờ đồng hồ Việt: đừng làm cho việc nào đấy trở nên quá nghiêm trọng

Ví dụ 1: Lighten up! I’m sure Ted was only joking when he said your guitar playing gave him a headache.

Xem thêm: Cách Làm Đẹp Tóc Với Dầu Oliu Làm Đẹp Cấp Tốc Đón Tết

Ví dụ 2: Don always takes his job so seriously. He needs lớn lighten up.

Từ đồng nghĩa: chill out; take it easy

6. Câu thành ngữ số 6: night owl

– Nghĩa tiếng Anh: a person who enjoys being active late at night

– Nghĩa tiếng Việt: fan sống về đêm, cú đêm, ngủ trễ

Ví dụ 1: Sara goes lớn sleep every night at 3 a.m. She’s a real night owl.

Ví dụ 2: I never go lớn bed before midnight. I’m a night owl.

7. Câu thành ngữ số 7: Nothing doing!

– Nghĩa tiếng Anh: Not a chance!

– Nghĩa giờ đồng hồ Việt: không có một tất cả hội như thế nào cả, không có gì xảy ra

Ví dụ 1: You want me lớn buy the Golden Gate Bridge from you for a million bucks? Nothing doing!

Ví dụ 2: You want me lớn write your paper on Catherine the Great? Nothing doing!

Từ đồng nghĩa: No way! Not on your life!

8. Câu thành ngữ số 8: (to) stay up

– Nghĩa giờ đồng hồ Anh: not to lớn go to lớn bed; lớn stay awake

– Nghĩa giờ Việt: không đi ngủ, thức khuya

Ví dụ 1: Ted và Amber stayed up all night talking about cookies.

Xem thêm: Cách Nấu Canh Chua Cá Rô Phi Đơn Giản Ngon Lạ Miệng, Cá Rô Phi Nấu Canh Chua

Như vậy chúng ta đã kết thúc bài số 18 thành ngữ giờ đồng hồ Anh tiếp xúc hàng ngày. Các bạn hãy học tiếp bài xích số 19 để khám phá thêm nữa.