RAIN CATS AND DOGS LÀ GÌ
"It"s raining cats và dogs." "I"m feeling under the weather." "I"ll take a rain check." là phần đa ví dụ về câu thành ngữ giờ Anh nói tới thời tiết. Tuy nhiên, thành ngữ giờ Anh là gì và tại sao bọn họ lại bắt buộc học thành ngữ?
Thành ngữ là một từ, một cụm từ hoặc một cách diễn đạt mang nghĩa mang định riêng nhưng mà người bạn dạng địa sử dụng. Nghĩa này khác trọn vẹn với nghĩa nơi bắt đầu của trường đoản cú đó.
Bạn đang xem: Rain cats and dogs là gì
Người bản xứ rất hay sử dụng thành ngữ. Vì chưng thế, ý muốn hiểu và giao tiếp tốt bằng tiếng Anh, bọn họ cần biết về thành ngữ.
Dưới đó là một số câu thành ngữ liên tục được dùng để làm nói về thời tiết.
Xem thêm: Định Nghĩa Về Năng Lượng Sinh Học Là Gì, Năng Lượng Sinh Học (Ngành Học) Là Gì
1. "Raining cats and dogs." với nghĩa trời mưa tầm tã.
Xem thêm: Grilled Là Gì ? Tiệc Nướng Bbq Nên Dùng Grill Hay Roasted Grilled Tiếng Anh Là Gì
Ví dụ: I think I"ll stay trang chủ today. It"s raining cats & dogs and I don"t want lớn drive. (Hôm ni mình sẽ ở nhà. Trời đang mưa tầm tã đối với tất cả mình không thích lái xe.)
2. "Feel under the weather." nếu bạn feeling under the weather, nghĩa là các bạn bị ốm.
Ví dụ: Jane"s not coming to lớn work today. She"s feeling under the weather. (Hôm nay Jane không đi làm. Cô ấy đang bị ốm.)
3. "Take a rain check." nếu khách hàng take a rain check, nghĩa là chúng ta đang phủ nhận việc nào đó lúc này, nhưng đề xuất sẽ làm cho nó vào một ngày khác.
Ví dụ: I"m sorry I can"t join you for dinner this evening. Can I take a rain check? I"m không tính phí next week. (Xin lỗi mình tất yêu đi bữa ăn cùng các bạn tối nay. Cho bạn hẹn hôm khác được không? Tuần tới bản thân rỗi.)
4. "The calm before the storm." Câu này nói về quãng thời hạn yên tĩnh, lặng lặng trước khi tất cả một thay đổi động, ồn ào nào kia xảy ra.
Ví dụ: The management meeting starts in 15 minutes. Let"s have some tea and enjoy the calm before the storm. (Cuộc họp về thống trị sẽ bước đầu trong 15 phút nữa. Hãy nhấm nháp bóc trà và tận thưởng sự lặng bình trước khi có sóng gió.)
5. "Rain on one"s parade." nếu như ai đó rains on your parade, người đó đang làm cho hỏng những kế hoạch của bạn.
Ví dụ: I don"t want to lớn rain on your parade, but our quái dị just asked us to lớn work late today. (Tôi không muốn làm hỏng chiến lược của anh, tuy vậy sếp vẫn yêu cầu bọn họ làm câu hỏi muộn hôm nay.)
6. "Steal someone"s thunder." steal someone"s thunder có nghĩa là bạn sẽ lấy mất sự để ý của chúng ta trong ngày đặc biệt của họ.
Ví dụ: Don"t wear white lớn the wedding. You don"t want to steal the bride"s thunder. (Đừng mặc váy trắng tới tiệc cưới. Đừng rước mất sự để ý dành cho cô dâu.)
Hi vọng bài viết về câu thành ngữ này hữu dụng cho quá trình học tiếng Anh của bạn!
Để học thêm về câu thành ngữ giờ đồng hồ Anh hoặc các tuyệt kỹ giao tiếp xuất sắc tiếng Anh, đăng ký học giờ Anh với giáo viên tiếng Anh trực con đường tại sunriverhoteldn.com.vn.